lunes, 21 de febrero de 2022

21 DE FEBRERO DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA Y DÍA NACIONA DE LAS LENGUAS NATIVAS

 


 Relevancia cultural

El nombre de lengua materna se le da a la lengua que las personas aprendemos desde la infancia y que, por lo general, es también hablada por nuestro padres y abuelos. Es en este sentido que cobra su relevancia cultural. La manera en que nos comunicamos determina, entre otras cosas, las relaciones que establecemos con el mundo que nos rodea, con los otros individuos y con nosotros mismos como sujetos de un acervo cultural y una historia personal.

Gran parte del patrimonio inmaterial de las culturas está determinado por la capacidad de trasmitir sus tradiciones, y esto es posible gracias al buen uso que le demos a nuestras lenguas nativas.  Fomentar la capacidad de diálogo entre las diferentes culturas es una tarea muy importante para lograr una sociedad respetuosa de la diferencia, razón por la cual estas fechas se constituyen en una estrategia importante para la promoción del multilingüismo y la diversidad cultural y lingüística de las diversas comunidades.

Colombia es un país que posee una riqueza lingüística particular. Esta riqueza es producto de los complejos procesos históricos de colonización, esclavitud, migración y mestizaje que acontecieron en este territorio por más de 400 años. En este sentido, se requiere de una atención especial por parte del Estado, puesto que el buen conocimiento de estas tradiciones lingüísticas es vital para el reconocimiento de la memoria de nuestros pueblos originarios y de aquellos que surgieron de las dinámicas de colonización.

Historia

El día mundial de la lengua materna fue proclamado por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UNESCO en noviembre de 1999, a través de la Resolución 30C/DR.35 y tiene como objetivo promover la diversidad lingüística y cultural, al igual que el multilingüismo.

El origen de esta conmemoración data del año 1952, cuando un grupo de estudiantes de la entonces república de Paquistán se manifestaron para reclamar el reconocimiento y la conservación de su lengua materna llamada "Bangla". Debido a esta manifestación, la Policía de la ciudad de Dhanka, capital del territorio que hoy se conoce como Bangladesh, abrió fuego contra los estudiantes, asesinando a tres de ellos: Abul Barkat (del pueblo Babla, estudiante de Maestría en la Universidad de Dhaka), Rafiquddin Ahmed (estudiante, del pueblo Paril Baldhara del distrito Manikgonj) y Shafiur Rahman (del pueblo Kunnyogar, empleado de la sección de contabilidad de la Corte de Dhaka).

A partir de esta iniciativa internacional, el gobierno colombiano inicia a través de su Ministerio de la Cultura un esfuerzo por trasmitir esta importante disposición. Este proceso concluye en la formulación y firma de la Ley 1381 de 2010, la cual busca crear un marco jurídico que permita establecer acciones dirigidas a la representación, el reconocimiento y la difusión de las lenguas nativas. Promoviendo así la diversidad lingüística y la educación multilingüe y buscando la sensibilización sobre las tradiciones lingüísticas y culturales del país.

Herramientas de protección

La iniciativa de declarar el 21 de febrero como Día Internacional de la Lengua Materna es de la organización "Amantes de la Lengua Materna del Mundo", compuesta por hablantes de los idiomas inglés, kutchi, cantonés, alemán, filipino, bengalí e hindú; que durante la década de 1990 le solicitó a la UNESCO y a las Naciones Unidas, declarar este día como conmemoración mundial de las lenguas maternas. A partir de esta solicitud, la UNESCO les manifestó que la petición debía venir de parte de un país miembro, razón por la cual acudieron al gobierno de Bangladesh, que a través de su secretario de Educación realizó la solicitud oficial a esta organización internacional.

Este proceso fue concluido en noviembre de 1999, cuando la Asamblea General de la UNESCO declaró, a través de la Resolución 30C/DR.35 el Día Internacional de la Lengua Materna. Esta resolución hace énfasis en la importancia cultural que tienen las lenguas maternas en la comunicación entre los diversos pueblos y comunidades, en la necesidad de promover la diversidad cultural y la importancia del multilingüismo para el desarrollo de una sociedad más tolerante y consciente de sus raíces culturales.

 En cuanto al Día Nacional de las Lenguas Nativas en Colombia se establece a partir de la publicación de  la Ley 1381 de 2010, a través de la cual el Congreso de República le entrega herramientas al Ministerio de Cultura para el "desarrollo de una política de protección de la diversidad etnolingüística del país, reconociendo así la estrecha relación existente entre la diversidad cultural y la diversidad lingüística y adicionalmente que una de las herramientas más poderosas para conservar y desarrollar el patrimonio tangible e intangible del país es precisamente la lengua". (Ministerio de Cultura, 2010).

Estadísticas relacionadas

Según el Ministerio de Cultura "Existen aproximadamente 6.000 lenguas en el mundo. Esta riqueza humana está en peligro. Los expertos calculan que el 90% de estas lenguas pueden desaparecer en este siglo. De las 67 lenguas nativas habladas en Colombia más de la mitad tienen menos de mil hablantes y están por lo tanto en una situación de preocupante precariedad. Las otras lenguas, algo más habladas, tampoco están en condiciones de menor riesgo". De igual forma "En términos numéricos, la población que habla lenguas aborígenes en Colombia es escasa, pues posiblemente no pase de 850.000 personas". (Ministerio de Cultura, 2010).

La situación general de las lenguas nativas en Colombia según este Ministerio es la siguiente: "además del español, en Colombia se hablan 65 lenguas indígenas americanas, 2 lenguas criollas (éstas últimas creadas y desarrolladas por comunidades afrodescendientes den San Basilio de Palenque (Bolívar) y en las Islas de San Andrés y Providencia) y el romaní, lengua del pueblo gitano, de origen indo-europeo introducida por migrantes más recientes y hablada por unas 6.000 personas. Estas lenguas son extremadamente variadas en su estructura, tipo y origen (se piensa que las lenguas indígenas pertenecen a 13 familias distintas más 8 lenguas aisladas). Son el resultado de la adaptación de distintos grupos humanos entrados a lo largo de los últimos 50 a 20.000 años y representan, por lo tanto, un patrimonio cultural y espiritual, una memoria invaluable" (Ministerio de Cultura, 2010)

Visibilización y reconocimiento

En este escenario se da la formulación y firma de la Ley 1381 de 2010, la cual creó un marco jurídico que permite establecer acciones dirigidas a la representación, el reconocimiento y la difusión de las lenguas nativas. Posteriormente en el año 2015, en consonancia con la temática propuesta por la UNESCO, el Ministerio de Cultura invitó a reflexionar sobre las acciones necesarias para la superación de uno de los principales retos transversales en las metas de una sociedad, el fomento de la inclusión. Para ello, contamos con 2 herramientas fundamentales, la educación y la lengua. Esta reflexión es especialmente oportuna en un país donde las minorías lingüísticas se encuentran a menudo entre las poblaciones más vulnerables, con dificultades estructurales para el acceso a los servicios públicos a cargo del Estado, en especial, a un sistema educativo bilingüe e intercultural.

La Dirección de Poblaciones ha implementado acciones para la protección, reivindicación y fortalecimiento de la diversidad etnolingüística con el objeto de generar sentido de apropiación por parte de la sociedad colombiana, a través de escenarios que permitan dar a conocer y visibilizar las lenguas nativas, criollas y Romaní. Estas acciones cuentan con componentes pedagógicos, de visibilización, inclusión y revitalización lingüística.

Durante el actual Gobierno se lleva a cabo el proceso de traducción de la Ley 1502 de 2011, Ley 1618 de 2012, la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, Auto 173, Cartillas infantiles y Los Acuerdos de Paz; estas traducciones buscan garantizar el derecho de acceso a la información en las comunidades hablantes de lenguas nativas, además de que se constituyen en herramientas pedagógicas dentro de acciones de fortalecimiento lingüístico.

Dentro del proceso de reconocimiento de la realidad lingüística del país y las acciones para garantizar su mantenimiento como parte del patrimonio lingüístico colombiano, el Ministerio de Cultura también realizó los auto-diagnósticos sociolingüísticos a más de 67 Lenguas. Así mismo anualmente se ha desarrollado el Encuentro de Lenguas Criollas, la Conmemoración del Día Nacional de las Lenguas Nativas y La Fiesta de las Lenguas, espacios de gran importancia para el reconocimiento de la diversidad lingüística del país, que cuentan con la participación de los hablantes de las lenguas nativas, y para de ese modo conducir a la revaloración de los valores culturales propios, enalteciendo en estos espacios la riqueza cultural que caracteriza las diferentes comunidades.

Como ejercicio de visibilización y reconocimiento se han generado espacios de formación virtual dirigidos hacia la comunidad en general con los cursos "aprendiendo sobre la diversidad etnolingüística", "lenguas indígenas de Colombia" e "intérpretes y traductores", este último dirigido a los hablantes que buscan capacitación técnica para llevar a cabo procesos de traducción de documentos escritos e interpretación en espacios institucionales donde es requerido por parte de los hablantes de lenguas nativas.

En cuanto al trabajo de fortalecimiento el Ministerio realiza la documentación sobre el estado del arte de lenguas en riesgo, apoyo el proyecto de fortalecimiento y recuperación de las lenguas indígenas del Amazonas, la visibilización de procesos de comunicación étnica y ha propiciado espacios para la inclusión de la Lengua de Señas Colombiana en el panorama lingüístico colombiano como una forma de reconocimiento de esta comunidad de hablantes.

Este trabajo constante a favor de las lenguas nativas del país viene siendo acompañado por el Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas, que viene sesionando de forma periódica desde el 2013, y que está conformado por delegados de instituciones del gobierno, instituciones educativas y miembros comunidades hablantes de lenguas criollas y organizaciones indígenas.

Enlaces de interés

La Asamblea General de Naciones Unidas acordó declarar el 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, con el fin de llamar la atención sobre la pérdida progresiva de estas manifestaciones culturales y ancestrales de los distintos pueblos alrededor del mundo. Concuerda en que es una necesidad preservarlas y unir esfuerzos para revitalizarlas.

El objetivo de esta resolución es "llamar la atención sobre la grave pérdida de lenguas indígenas y la necesidad apremiante de conservarlas, revitalizarlas, promoverlas, y de adoptar nuevas medidas urgentes a niveles nacionales e internacionales".

La UNESCO se encargará de construir una agenda de conmemoración para todo el año, coordinando estas actividades en conjunto con otros órganos. Esta iniciativa fue promovida por el gobierno de Bolivia, quienes reconocen 36 lenguas indígenas en su territorio, las cuales son tan oficiales como el español.


 

FACILITADORA: MILEIDI FUENTES

MER29 INFOCENTRO VILLA DIGNIDAD

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

12 DE AGOSTO DEL 2024

  Este 10 de agosto, se celebra 25 años de la creación del Ministerio para Ciencia y Tecnología (Mincyt), iniciativa del comandante Hugo C...